オリアン株式会社~弁護士・行政書士・社労士等のための翻訳
  • Home
  • Services
  • Strengths
  • Q&A
  • Translator Introduction
  • Company Profile
  • Inquiries
  • Privacy Policy
  • Blog
  • English

お知らせ:

  • 昨年、11月29日、JTF(日本翻訳連盟)が開催した「翻訳祭」で以下の講演を担当致しました。
            「プロ翻訳者に聞く!法律翻訳入門」
  • 日英リーガル翻訳についての英語のブログを始めました。
         ご興味のある方は是非、覗いてみてください!
Picture

代表からのメッセージ

私は、1998年にイギリスより来日以来、人生の3分の1以上を日本で過ごし、ここは第二の故郷です。そして10年以上、リーガル文書の翻訳に携わる中で、その奥深さと魅力に惹かれ、私自身、大きく人生の可能性を広げることができました。
弊社は、リーガル翻訳サービスを通じ、士業の方々が、外資系企業や在日外国人の獲得など「
新たに可能性を広げる」サービスを共に構築していく事をミッションとします。

Picture




オリアン株式会社
代表取締役
エベースト・キャサリン

● サービス内容

弊社の代表取締役であるエベースト・キャサリンは、経験と実績が豊富な翻訳者でもあります。「高い品質の翻訳」をモットーに責任を持って各種リーガル文書に対応いたします。

下記の士業の方へのサービスをご提供しております。
Picture
弊社の特長は、顔の見える翻訳者と直接ご相談していただけることです。
翻訳作業が私自身が行っております。お客さまの御要望を正確に把握し、細やかに対応いたします。

Picture

主な取り扱い文書

  • 契約書
  • 覚書
  • 社内の規程・規則・規定 
  • 定款
  • 会社(法人)の登記事項証明書 


同業者へのお願い

弊社の翻訳作業の全ては私、エベースト・キャサリンが行っております。
従いまして、現時点では外注業務は行っておりません。
パートナーシップ依頼のメール等はお断りさせて頂いておりますので、ご了承願います。
Create a free website with Weebly